2011/05/10

春心蕩漾

春心蕩漾  Prime
我怎麼看不懂結局是什麼?英語的prime有著[最好的,最優先的]意思,但是聽說也有[青春][成熟]的意思,這部電影題名為Prime就把男女主角的年齡,狀況都涵蓋在裡面了。思考了prime的涵義,終於瞭解這部電影的結局為什麼這麼拍。梅莉史翠普的演技依然閃亮,將那種明知必須公私分明卻又不能自己的矛盾以一種梅莉史翠普式的幽默帶出來,這個女星的美源自於內在,隱藏不住。

0 件のコメント: