色誘 Chloe(2009)
最近類似的片名太多,總是容易讓人混淆,可否拜託翻譯專家們,不要再用一些[神鬼]之類的譯名了?雖然這部影片的譯名跟神鬼無關,但是我們知道有《色戒》有《色計》,現在加上這個《色誘》簡直是讓人[色迷心竅]了!Amanda Seyfried 這個女演員最近的形象很偏同一個類型,純潔但是邪惡,例如《血紅帽》也是,(《辣得要命》則是乖乖理性派)。不過話說回來,雖然片名是《Chloe》但是整個作品看完之後會令人覺得第一女主角應該是 Julianne Moore。是女星的經歷改變了作品呈現嗎?這點還得觀察。劇本設定了一堆完美夫妻:丈夫帥氣體貼,妻子氣質美麗。這一對夫婦會讓大家看起來只羨鴛鴦不羨仙的,而劇中導入的正是這種一切都美好円滿的生活只因一點疑慮,一點信心動搖便招來禍端的元素,這好像是要挑戰大眾心理--[他人の不幸は蜜の味]?再加上蕾絲邊元素,讓這個年輕貌美的女性對這個氣質美麗的中年女性抱持著愛戀的情感卻又交織著尋母的情結。年輕女性版的《危險關係》?即使如此,片中給這個女孩的下場還是有欠考量的。這個安排讓原先的布石失去呼應的效果,也讓整個作品深度一落千丈了。
0 件のコメント:
コメントを投稿